> Compétences
Accompagnement Assistance
       

Interprète de liaison ou de conférence

Formation/Diplôme

DESS d'Interprète de conférence bilingue, trilingue ou quadrilingue
ou
Diplôme Professionnel d'Interprète de Conférence

Savoir-être

Rigueur
Elégance vestimentaire et tenue irréprochable

Rapidité et agilité intellectuelle

Curiosité insatiable

Bonne résistance physique
Solidité nerveuse
Aimer collaborer

Savoir-faire

Maîtrise d'une ou plusieurs langues étrangères
Excellente culture générale

Préparation spécifique de chaque conférence

Qualité d’expression et d’élocution

Finalité du poste

Types d'interprétation

Un interprète est un spécialiste de la communication orale auquel une formation spécialisée et une parfaite connaissance d'une ou plusieurs langues et cultures étrangères permettent de restituer dans toutes ses nuances un discours d'une technicité souvent très élevée dans quelque domaine que ce soit.

L'interprétation simultanée se pratique dans des salles équipées de cabine d'interprétation. "Simultanée" signifie qu'orateur et interprète parlent en même temps.

L'interprétation consécutive ou de liaison consiste à restituer l'intervention d'un orateur une fois celle-ci terminée (après une à dix minutes en général). Elle est souvent choisie lorsque le nombre de participants à une réunion est réduit, pour les négociations commerciales, tables rondes, déjeuners de travail...

 

 

paysdoc@paysdoc.com